Cómo evitar un posible rechazo por parte del lector: unidades léxicas de la cobertura como estrategia de cortesía en la prosa académica
Resumen
Este artículo explora la cobertura como una estrategia de cortesía utilizada para parecer humilde en el discurso académico.
Se estudia la cobertura como la principal estrategia utilizada para mostrar cortesía en la prosa académica.
Los estudios han explorado la cobertura desde diferentes perspectivas. Sin embargo, hay pocos estudios que se centren en los patrones léxicos de cobertura en el discurso académico.
Con este fin, hemos construido un corpus integrado por 412 resúmenes que acompañan a artículos de investigación, todos ellos en la disciplina de la lingüística, la jurisprudencia, la ingeniería y la medicina.
El marco teórico es el concepto de la cobertura propuesto por Myer (1989). La taxonomía propuesta por Vartalla (2001) se utilizó para analizar las herramientas de la cobertura léxica.
El análisis cuantitativo indicó que la distribución de patrones léxicos usados para mostrar cortesía difería en cuatro disciplinas.
Citas
Berkenkotter, C., & Huckin, T. (1995). Genre Knowledge in Disciplinary Communication: Cognition/Culture/Power. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Boncea, I. (2014). Hedging Patterns Used as Mitigation and Politeness Strategies. Annals of the University of Craiova. Series: Philology, English, 2, 7-23.
Boginskaya, O. (2022). A diachronic analysis of hedging in non-native authors’ research article abstracts. Cultura, Lenguaje y Representacion, 27, 7–22.
Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University.
Clemen, G. (1997). The concept of hedging: Origins, approaches and definitions. In R. Markkanen & H. Schröder (Eds.), Hedging and Discourse. Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts (pp. 235-248). New York: Walter de Gruyter.
Connor, U. & Moreno, A. 2005. Tertium comparationis: a vital component in contrastive rhetoric research. In P. Bruthiaux (Ed.), Directions in Applied Linguistics: Essays in Honor of Robert B. Kaplan. Multilingual Matters (pp. 153-164). Clevedon.
Crompton, P. (1997). Hedging in academic writing: some theoretical problems. English for Specific Purposes, 16(4), 271–287.
Crismore, A. & Vande Kopple, W. (1988). Reader’s learning from prose. The effect of hedges. Written communication, 5(2), 184-202.
Demir, C. (2018). Hedging and academic writing: an analysis of lexical hedges. Journal
of Language and Linguistic Studies, 14(4), 74-92.
Donadio, P. & Passariello, M. (2022). Hedges and boosters in English and Italian medical research articles: A cross-cultural comparison. International Journal of Language Studies, 16(1), 1-20.
Dontcheva-Navratilova, O. (2016). Cross-Cultural Variation in the Use of Hedges and Boosters in Academic Discourse. Prague Journal of English Studies, 5(1), 163-184.
Holmes, R. (1997). Genre Analysis and the Social science: an Investigation of the Structure of Research Article Discussion Sections in Three Disciplines. English for Specific Purposes, 16, 321-337.
Hubler, A. (1983). Understatements and hedges in English. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamin’s PC.
Hyland, K. (1996). Talking to the Academy: Forms of Hedging in Science Research Articles. Written Communication, 13(2), 251–281. https://doi.org/10.1177/0741088 396013002004.
Hyland, K. (1998). Hedging in Scientific Research Articles. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Hyland, K., & Jiang, F. (2016). Change of Attitude? A Diachronic Study of Stance. Written Communication, 33(3), 251-274.
Hyland, K., Wang, W., & Jiang, F. (2021). Metadiscourse across languages and genres: An overview. Lingua, 265, 103205. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103205
Kozubíková Šandová, J. (2021). Interpersonality in research article abstracts: a diachronic case study. Discourse and Interaction, 14(1), 77-99. https://doi.org/10.5817/DI2021-1-77
Lakoff, J. (1973). The logic of politeness: Or, minding your p’s and q’s. In C. Corum (Ed.), Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society (pp. 292-305). Chicago Linguistic Society
Martin, P. (2001). Epistemic Modality in English and Spanish Psychological tests. Revista de lenguas para fines específicos, 8, 195-208.
Mojica, L. (2005). Filipino authors’ ways of showing detachment/commitment in their English academic papers. In D. Dayag & J. S. Quakenbush (Eds.), Linguistics and language education in the Philippines and beyond: A festschrift in honor of Ma. Lourdes
S. Bautista (pp. 511-525). Manila: Linguistic Society of the Philippine
Myers, G. (1989). The pragmatics of politeness in scientific articles. Applied Linguistics, 10, 1-35.
Petchkij, W. (2019). Explicit Teaching of Hedges: Bringing Hedging in Academic Writing into the Thai EFL Classroom. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 16(1), 95–113.
Rezanejad, A. (2015). A Cross-Cultural Analysis of the Use of Hedging Devices in Scientific Research Articles. Journal of Language Teaching and Research, 6(6), 1384-1392.
Salager-Meyer, F. (1995). I think that perhaps you should: A study of hedges in written scientific discourse. The Journal of TESOL France, 2(2), 127-143.
Takimoto, M. (2015). A Corpus-Based Analysis of Hedges and Boosters in English Academic Articles. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 5(1), 95–105.
Thuy, N. (2018). A Corpus-Based Study on Cross-Cultural Divergence in the Use of Hedges in Academic Research Articles Written by Vietnamese and Native English-Speaking Authors. Social Sciences, 7(4), 1-13.
Varttala, T. (2001). Hedging in Scientifically Oriented Discourse: Exploring Variatio. University of Tampere.
Vassileva, I. (2001). Commitment and detachment in English and Bulgarian academic writing. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of academic discourse (pp. 83-103). Berlin: Mouton de Gruyter
Autores/as
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.