Estudio Sociolingüístico Del Discurso Bilingüe Producido En La Frontera Brasileño Uruguaya: Del Cambio De Código Hacia La Mezcla De Lenguas.

Tatiana Ribeiro Do Amaral

Resumen

RESUMEN

Las regiones de contacto de lenguas representan una valiosa fuente de investigación, dado que la coexistencia de lenguas en un mismo territorio implica cambios sociales y lingüísticos.  Este trabajo se centra en el proceso de transición del cambio de códigos hacia la mezcla de lenguas en el discurso de hablantes bilingües.  El objetivo de este estudio es describir los factores sociales y lingüísticos que favorecen la producción de alternancias de códigos en la frontera brasileño-uruguaya.

Autores/as

Tatiana Ribeiro Do Amaral
amaral.tatiana@gmail.com ( Contacto principal )
Ribeiro Do Amaral, T. (2009). Estudio Sociolingüístico Del Discurso Bilingüe Producido En La Frontera Brasileño Uruguaya: Del Cambio De Código Hacia La Mezcla De Lenguas. Logos: Revista De Lingüística, Filosofía Y Literatura, 19(1), 43–57. Recuperado a partir de https://revistas.userena.cl/index.php/logos/article/view/218
Copyright and license info is not available

Detalles del artículo